Nick Kershaw “Wouldn’t it be good” testo e traduzione

 
I got it bad
you don’t know how bad I got it.
You got it easy
you don’t know when you’ve got it good.
It’s getting harder
just keeping life and soul together

I’m sick of fighting even though I know I should.
The cold is biting through each and ev’ry nerve and fibre

My broken spirit is frozen to the core.
I don’t want to be here no more.

Wouldn’t it be good to be in your shoes
even if it was for just one day
And wouldn’t it be good if we could wish ourselves away.
Wouldn’t it be good to be on your side

The grass is always greener over there.
Wouldn’t it be good if we could live without a care.

You must be joking
you don’t know a thing about it.
You’ve got no problems
I’d stay right there if I were you.
I got it harder
you couldn’t dream how hard I got it

Stay out of my shoes if you know what’s good for you.
The heat is stifling
burning me up from the inside.
The sweat is coming through each and ev’ry pore.


I don’t want to be here no more.
I don’t want to be here no more.
I don’t want to be here no more.
Wouldn’t it be good to be in your
shoes even if it was for just one day.
I got it bad.
you don’t know how bad I got it.

TRADUZIONE:

per me è stata dura
non sai quanto è stata dura per me
è stato facile per te
non sai quando ti è andata bene
sta diventando più difficile
mantenere vita e anima assieme

sono stanco di lottare anche se so che dovrei farlo
il freddo mi colpisce ogni fibra e nervo

il mio spirito è congelato fino in fondo
non voglio più essere qui

non sarebbe bello essere te?
anche se solo per un giorno
e non sarebbe bello se potessimo desiderare di scomparire
non sarebbe bello essere al tuo fianco?

l’erba è sempre più verde lì
non sarebbe bello vivere senza preoccupazioni?

starai scherzando spero,
non sai nulla al proposito.
non hai problemi
io starei lì se fossi in te.
è stata dura
non immagini neanche quanto è stata dura per me.

non metterti nei miei panni se sai cos’è meglio per te.
il calore è soffocante
e mi infuoca dal dentro.
il sudore sta uscendo da ogni poro


non voglio più essere qui
non voglio più essere qui
non voglio più essere qui
non sarebbe bello essere te anche per un solo giorno…
per me è stata più dura non sai quanto è stata dura per me.
 
Questa voce è stata pubblicata in Musica. Contrassegna il permalink.

2 risposte a Nick Kershaw “Wouldn’t it be good” testo e traduzione

  1. asha ha detto:

    Era la canzone peferita di giorgio venti anni fa, avevamo comprato il 33 giri insieme. l aids lo portò via nel 1990 rip……….

    • Mary ha detto:

      E’ la nostra canzone d’amore. Di quando ci siamo conosciuti e dopo pochi mesi sposati.
      E’ un amore bellissimo anche se pugnalato quasi a morte dalla mancanza di quel bene così fondamentale che è la salute. Ma in questi 27 anni di amore Nik ci ha perseguitato con questa canzone…..chissà, forse non ci saremmo mai innamorati senza “Wouldn’t it be good” Mary ’61

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...