Paul McCartney “This One” – Traduzione Italiano

Ti ho mai preso tra le mie braccia
Guardata negli occhi, dicendoti che lo faccio?
Ho mai aperto il mio cuore
Lasciandoti guardare dentro?

Se non l’ho mai fatto, stavo solo aspettando
Per un momento migliore che non è arrivato
Non ci potrà mai essere un momento migliore
Che questo, questo

Il cigno sta scivolando sull’oceano
Un dio sta cavalcando dietro di lui
Com’è calma l’acqua e luminoso l’arcobaleno
Dissolvi questo in nero

Ti ho mai toccata sulla guancia
Detto che eri mia, ringraziata per il sorriso?
Ho mai bussato alla tua porta
Cercando di entrare?

Se non l’ho mai fatto, stavo solo aspettando
Per un momento migliore che non è arrivato
Non ci potrà mai essere un momento migliore
Che questo, questo

Il cigno sta scivolando sull’oceano
Un dio sta cavalcando dietro di lui
Com’è calma l’acqua e luminoso l’arcobaleno
Dissolvi questo in nero

Che opportunità abbiamo lasciato fluire
Sentendo come se il tempo non fosse proprio giusto
Che tipo di magia avrebbe funzionato se fossimo stati calmi
Avrei mai potuto darti una vita migliore?

Mi hai mai preso tra le tue braccia
Guardato negli occhi, dicendomi che lo fai?
Ho mai aperto il mio cuore
Lasciandoti guardare dentro?

Se non l’ho mai fatto, stavo solo aspettando
Per un momento migliore che non è arrivato
Non ci potrà mai essere un momento migliore
Che questo, questo

Questo sta scivolando sull’oceano
Un dio sta cavalcando dietro di lui
Com’è calma l’acqua e luminoso l’arcobaleno
Dissolvi questo in nero
Questo sta scivolando, oh
Un dio sta cavalcando, oh
Com’è calma l’acqua
Com’è calma l’acqua e luminoso l’arcobaleno.

Testo originale:

Did I ever take you in my arms,
Look you in the eye, tell you that I do,
Did I ever open up my heart
And let you look inside.

If I never did it, I was only waiting
For a better moment that didn’t come.
There never could be a better moment
Than this one, this one.

The swan is gliding above the ocean,
A god is riding upon his back,
How calm the water and bright the rainbow
Fade this one to black.

Did I ever touch you on the cheek
Say that you were mine, thank you for the smile,
Did I ever knock upon your door
And try to get inside?

If I never did it, I was only waiting
For a better moment that didn’t come.
There never could be a better moment
Than this one, this one.

The swan is gliding above the ocean,
A god is riding upon his back,
How calm the water and bright the rainbow
Fade this swan to black.

What opportunities did we allow to flow by
Feeling like like the timing wasn’t quite right?
What kind of magic might have worked if we had stayed calm,
Couldn’t I have given you a better life?

Did you ever take me in your arms,
Look me in the eye, tell me that you do?
Did I ever open up my heart,
Let you look inside?

If I never did it, I was only waiting
For a better moment that didn’t come.
There never could be a better moment
Than this one, this one.

The swan is gliding above the ocean,
A god is riding upon his back,
How calm the water and bright the rainbow
Fade this swan to black.

Informazioni su Davide Caterino

With musical greats as The Beatles,Santana,Tears For Fears & Larry Carlton as his musical inspirations, Davide Caterino a sound engineer is a self-taught musician born and raised in Rome,Italy. He started to play guitar at 16. After learning to play guitar,he studied guitar & music theory. He also learned to play bass,keyboard & percussions. Davide loves to compose, arrange & produce his music. Con grandi musicisti come The Beatles, Santana, Tears For Fears e Larry Carlton come sue ispirazioni musicali, Davide Caterino un tecnico del suono è un musicista autodidatta nato e cresciuto a Roma, in Italia. Ha iniziato a suonare la chitarra a 16 anni. Dopo aver imparato a suonare la chitarra, ha studiato chitarra e teoria musicale. Ha anche imparato a suonare il basso, la tastiera e le percussioni. Davide ama comporre, arrangiare e produrre la sua musica.
Questa voce è stata pubblicata in Musica, Traduzioni Testi Canzoni e contrassegnata con , , , . Contrassegna il permalink.

Lascia un commento